1432002532.jpg  

【韓語學習】看韓劇學韓語【소울매이트】03



還有一句我非常有感觸的話

사랑은 확인한 것 아니라,
확신한 거다

翻譯
所為的愛情,不應該去確認
而是該確信!!!

是不是非常浪漫呢!!!??
因為很多人因為缺乏自信或是安全感,總會不斷地想要考驗對方
殊不知,到最後反而真正的失去了互相的信任
真正的愛情,不需確認,而是應該要確信!!!真的是超級美的一段話!!!

另一句,則是比較傷感的句子

사랑이란 게임 중에서
항상 덜 사랑하는 사람이 유리하다

翻譯
在愛情這場遊戲中
總是愛得比較少的人較為有利


是不是很傷感呢?好像真的是這樣,
所以愛得比較少的那一方,總是能輕易說出分手,
總是能輕易地先說出『我們繼續做好朋友吧』
也總是較容易從戀愛的傷痛中復原

不過即便如此,我還是希望,在戀愛這場遊戲中,我能夠是愛得多的那個人,
但是希望你,也能說,你覺得你愛我,比我愛你更多!!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    伊麗莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()