剛剛讀到這篇文章~~好像很有道理耶!!!
"언제 밥한번 먹자"와
"토요일 두시에 만나"는 다르고
『有空一起吃個飯』和
『星期六下午2點見』不同
(所以金道振總是很自作主張的訂下見面時間....有自信的)
(圖片:紳士的品格劇照)
"보고싶어"와
"지금 집앞이야 나와"는 다르다
『我想你』和
『我現在在你家門口,出來吧』不同
所以總是會等在喜歡的人家門口,焦急地
(照片:你為我著迷劇照)
"사주고싶어"와
"니 생각나서 샀어"는 다르고
『我想買給你。』和
『想到妳所以買了』不同。
所以金道振直接以行為表示了!!!
(圖片:紳士的品格劇照)
"보고싶었어"와
품에 꼬옥 으스러질듯이 안아주는것은 다르다
『我想你了。』和
緊緊地擁在懷中不同
哪怕是無言的擁抱,只能祝福對方幸福,也是一種深沉的愛....
(圖片:翻拍自網路,電影:KOREA)
"사랑한다"와
사랑을 느끼게 해주는것은 다르다.
『我愛你』和
讓對方感覺到愛,不同!!!
大家有沒有很有感覺呢??
伊麗莎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(388)
オハ───ヽ(○`・v・)人(・v・´●)ノ───ッ!!!