有趣的表音文字
因為韓文是表音文字,不像中文是每個字都有他的意思,不過韓文也常用相同的音來創造有趣的意思。
像是之前我們舉過例子的電視劇『大老婆的反擊』,它的韓文是『조강지처클럽』,裡面的每個角色,編劇都以他們的性格與角色特性來為他們命名。
舉例來說,劇裡的媽媽名字是『안양순』,也就是『安讓順』(金海淑飾),就是一個把老公跟長子看得很重要,有點傳統的女人,她的老公雖然在外面跟小老婆生活,她依然把孩子養大,可以說是非常具有良順美德的傳統女人。
再來是裡面的爸爸,竟然和外遇的小老婆一起住在外面,真的很令人寒心,因此他的名字是『한심한』,雖然中文音譯成『韓深漢』,不過這3個字其實就是『寒心的,令人心寒的』的意思。
這樣說了之後大家是不是突然發現這個有趣的現象呢?
還有在裡面爸爸的小老婆不是叫『芬子』嗎?知道編劇蘊含了什麼意思在裡面嗎?她的全名是『부분자』,漢字音的意思是『夫分者』,也就是和大老婆分享別人老公的人,是不是很有趣呢?
接下來,裡面瘦巴巴的大哥韓元秀,他是良順的兒子,福秀的大哥,看上比自己年長的莫芝蘭,拋棄老婆花莘,最後遭到花莘狠狠報復。他的名字韓文就是『한원수』,在韓文裡,한本身就有一個的意思,而원수就是仇人,敵人的意思。也因此大家還記得他曾經買一個招牌送給前妻,是『원수를사랑하라』,這個招牌的本意是一句有名的名言,『要愛你的敵人』,不過因為和元秀的名字一樣,因此元秀才買這個牌子給妻子。
↓他就是令人心寒的元秀!!
他的妹妹是福秀(金慧善飾),韓文是『복수』,意即『報仇』,
他原本一心一意的相信自己的老公,為了讓自己的老公當上醫師什麼事都願意犧牲,而她的老公李基狄(吳大奎飾),韓文就是『이기적』,意思是「自私自利」的意思,不管發生任何事情,永遠都只考慮自己的自私模樣相信也很令人印象深刻吧!
↓完全自私自利的**利己的--李基狄**角色也很鮮明!!
還有被元秀拋棄的花莘,韓文是『화신』,尤其她又姓羅,韓文是『나』,『나』在韓文裡是『我』的意思,因此就是『我花心』,從她後來跟比自己年紀小的本部長在一起也不難看出囉。最有意思的是本部長是拯救花莘的人,雖然中文翻譯成『具世宙』,不過韓文就是『구세주』,也就是『救世主』的意思,因此花心曾經很多次說過本部長是她人生的救世主,就是取同音的意思。
而在劇中介入他們兩人的防組長,韓文名字竟然就直接叫做『방해자』,也就是漢字音『妨害者』的意思呢!
而福秀的弟弟善秀(李俊赫飾),韓文是『선수』,也就是選手或是高手的意思,因此在劇中的角色是很受女生喜愛的魅力男。
裡面的每一個人名,編劇都將他們角色直接寓意在他們的名字中喔!下次看韓劇時,大家不妨多花點心注意一下喔!
留言列表